暴雨如注,裹挾著紐約特有的潮濕,將聯(lián)合國大廈澆成一座孤島。我抱著一摞文件,在走廊盡頭的轉角處猛地剎住腳步。透過那道三指寬的縫隙,仿佛能看到一個被疲憊籠罩的身影。程嵐正半仰在那張真皮轉椅上,身體微微后仰,似乎想要借此緩解一些壓力。他的右手緊捏著鼻梁,仿佛那里有什么難以忍受的疼痛,而左手則無意識地按壓著后腰,這個動作顯得有些機械,或許是因為長期保持同傳坐姿所導致的舊傷又開始發(fā)作了。
此刻的他,與平日里那個充滿鋒芒的形象大相徑庭。領帶歪斜地掛在頸間,襯衫的第三顆紐扣也不知何時松開了,露出了一小片蒼白的皮膚,與他平日里精致的穿著形成了鮮明的對比。這一小片蒼白,讓人不禁聯(lián)想到他工作時的辛苦和壓力,也讓人看到了他在堅強外表下的脆弱一面。
這一幕讓我瞬間想起半年前的深夜,那時我剛接手歐盟農業(yè)補貼協(xié)議翻譯,面對滿屏晦澀的專業(yè)術語手足無措。程嵐不知何時出現(xiàn)在身后,他的袖口掃過我的肩膀,帶著雪松和煙草的冷香。“看這里,” 他的鋼筆尖點在 “CAP direct payments” 上,溫熱的呼吸噴灑在我耳后,“共同農業(yè)政策的直接支付,要結合近五年的修正案理解?!?此刻看著他疲憊的模樣,當時嚴厲批注下的耐心指導突然變得格外清晰??删o接著,我又想起因過度勞累翻譯出錯時,他眼中毫不掩飾的失望,那冰冷的眼神像把利刃,與現(xiàn)在脆弱的他形成強烈反差,讓我的心泛起陣陣酸澀。
我的呼吸陡然停滯。這是我第一次見到程嵐卸下防備的模樣,凌亂的發(fā)梢垂在額前,睫毛在眼下投出扇形陰影,整個人像被雨水打濕的蝶,脆弱得不可思議。當他皺眉輕哼出聲的瞬間,上周批注稿時的畫面又在腦海閃現(xiàn) —— 他的鋼筆在 “慢性腰肌勞損” 的醫(yī)學術語旁停頓了兩秒。那時我只當是他對譯文嚴謹,現(xiàn)在才驚覺,他或許是在借批注緩解自己的疼痛。但與此同時,會議上他當著眾人面毫不留情指出我翻譯漏洞的場景也隨之浮現(xiàn),這種溫柔與嚴苛的交織,讓我對他的情感愈發(fā)復雜,心跳也不受控制地加快。
凌晨兩點,整個公司都被黑暗籠罩著,只有茶水間的日光燈還散發(fā)著微弱的光芒,伴隨著細微的電流聲,仿佛在低聲訴說著夜晚的孤寂。
程嵐靜靜地倚在銀色冰箱旁,手中握著一瓶威士忌,瓶身凝結著一層薄薄的水珠。他微微抬頭,目光穿過鏡片落在我身上,那原本如刀般鋒利的眼神此刻卻變得有些模糊,就像被浸在冰水中的火焰,明明滅滅,讓人難以捉摸。
“蕭硯。”他的聲音沙啞得有些不正常,尾音還帶著一種蠱惑人心的震顫,“能陪我喝一杯嗎?”
這簡單的一句話,卻如同驚雷一般在我耳邊炸響,瞬間喚醒了我初入職場時的記憶。那時的我還是個懵懂的新人,面對工作中的種種困難和壓力,常常感到力不從心。而程嵐,作為我的上司,他的鼓勵和支持成為了我堅持下去的動力。
然而,下一秒,他平日里冷漠、拒人于千里之外的態(tài)度又像電影般在我眼前閃現(xiàn)。那種冷漠讓我在渴望靠近他的同時,心中又不禁生出一絲畏懼,腳步也在原地遲疑起來。
冰杯相碰的脆響驚飛了窗外檐下的鴿子。我看著他倒酒的手腕,表鏈滑落時露出那道淺色疤痕,記憶被扯回到入職培訓。當時他演示同聲傳譯設備,袖口不經(jīng)意間掠過我的手背,也是這樣冰涼的觸感。那時我以為是自己太過敏感,現(xiàn)在回想,他講解設備操作時特意放慢的語速、重復的要點,何嘗不是一種隱秘的溫柔。然而,培訓結束后他近乎苛刻的考核標準又刺痛著我的心,這種矛盾的回憶讓我握著酒杯的手微微顫抖,不知道該如何面對此刻與我對飲的他。
“聽說你父親也是譯員?” 他忽然開口,威士忌在杯中晃出琥珀色漣漪,卻晃亂了我原本平靜的心湖。我點點頭,指尖摩挲著冰涼的杯壁,努力忽視他逐漸靠近的體溫:“他說,好的翻譯要像水,既能裝進任何容器,又不失本質?!?話音未落,程嵐突然發(fā)出一聲低笑,仰頭飲盡杯中酒。喉結滾動的弧度在燈光下格外清晰,這讓我想起上個月的聯(lián)合國青年論壇,他作為評委點評我的翻譯:“太過柔軟,缺乏力度”。此刻回想,他當時微微皺起的眉頭,或許不只是對譯文的不滿,還有對我過于感性翻譯風格的擔憂。而他如此關注我的翻譯風格,究竟是出于工作要求,還是另有情感因素?這個疑問在心頭盤旋,讓我更加緊張,以至于回答時聲音都有些發(fā)顫。
他突然間像一頭兇猛的野獸一樣,迅速地向前逼近,帶著一股雪松和煙草的香氣,以及濃烈的酒氣,將我緊緊地包裹起來。我完全沒有反應過來,身體不由自主地向后退去,直到我的后背猛地撞在冰冷的瓷磚墻上。
就在這一剎那,他的拇指如同閃電一般,擦過了我那已經(jīng)因為一整天的緊張而被咬得發(fā)紅的下唇。那一瞬間,我感覺到一股細微的電流傳遍全身,嘴唇上泛起一陣密密麻麻的麻癢感,仿佛有無數(shù)只螞蟻在啃噬一般。
他的氣息如同一陣溫暖的微風,輕輕地吹拂著我的耳畔,帶來一絲微醺的醉意。然而,他口中說出的話語卻像一根尖銳的刺,無情地扎進了我的心里。
“但在聯(lián)合國,我們需要的是鉆石?!彼穆曇舻统炼挥写判?,卻又帶著一種讓人無法抗拒的威嚴,“堅硬,精準,棱角分明?!?/p>
這簡單的幾句話,卻如同一把重錘,狠狠地敲在我的心頭。我不禁想起了自己在聯(lián)合國的種種經(jīng)歷,那些充滿挑戰(zhàn)和壓力的日子,以及我所面臨的各種困難和挫折。我一直努力想要成為一顆鉆石,堅強、精準、毫不退縮,但現(xiàn)實卻總是讓我感到力不從心。我想起初入翻譯間時,他手把手教我調整耳機的角度,告訴我 “同聲傳譯的節(jié)奏,就像心臟的跳動,不能快,不能慢”。那時的他,嚴謹?shù)媒蹩量?,卻也細致得令人心動??涩F(xiàn)在,他的靠近讓我既期待又害怕,期待能與他有更多情感交流,害怕這份感情會打破現(xiàn)有的平衡,讓我陷入更深的困境。這種矛盾的情緒在心底翻涌,而他溫熱的手指還停留在我的唇上,讓我?guī)缀跬浟撕粑?/p>
我的心臟幾乎要撞碎肋骨。他的指尖還停留在我唇上,輕輕摩挲著,像是在描繪某種精密儀器的輪廓。當他的唇突然壓下來時,我聽見自己劇烈的心跳聲,混雜著威士忌的濃烈氣息,徹底淹沒了理智。這個吻帶著毀滅性的力道,舌尖撬開我的齒關,與我糾纏,仿佛要將這些日子壓抑的所有情緒都傾瀉而出?;秀遍g,他第一次夸我譯文有進步時嘴角那抹稍縱即逝的微笑在腦海浮現(xiàn),那是我拼命努力三個月才換來的認可,此刻卻在這個吻里,變得滾燙而熾熱。但同時,他平時刻意保持的疏離也在提醒著我,讓我不確定這個吻究竟是一時的沖動,還是長久情感的爆發(fā)。在他的懷抱中,我迷失了自己,卻又在內心深處不斷掙扎,尋找著這份情感的答案。
我手中的酒杯突然像是失去了支撐一般,“哐當”一聲重重地砸落在地上,清脆的碎裂聲在安靜的房間里顯得格外突兀。杯中的冰塊也仿佛受到了驚嚇,在光滑的瓷磚上四處逃竄,發(fā)出清脆的撞擊聲。
然而,這一切都沒有引起我的注意,因為我的全部注意力都被眼前的男人吸引住了。程嵐的手如同鐵鉗一般緊緊地扣住我的后頸,讓我無法掙脫。他的另一只手則如蛇一般靈活地繞過我的腰,將我死死地抵在冰冷的墻壁上。
我能清晰地感覺到他掌心的溫度透過薄薄的襯衫傳遞到我的皮膚上,仿佛要將我點燃。而他的吻更是如同狂風暴雨一般,帶著強烈的掠奪意味,讓我?guī)缀鯚o法呼吸。
我的大腦在這一瞬間完全失去了思考的能力,只剩下一片空白。身體的本能卻在這一刻被激發(fā)了出來,我不由自主地回應著他的吻,雙手也不知何時已經(jīng)攀上了他的肩膀,觸碰到那里緊繃的肌肉。
在這一刻,所有的職場界限、上下級關系都在這個充滿侵略性的吻中煙消云散。我們不再是上司和下屬,而是兩個被情感裹挾的靈魂,在這一刻彼此交融。然而,在激情的背后,我內心深處卻隱隱擔憂,擔憂這份感情會給我們的工作和生活帶來怎樣的影響,擔憂我們是否有勇氣面對未來的種種未知。這些擔憂如同烏云,籠罩在心頭,卻又在他熾熱的吻中,顯得那么渺小。
突然,程嵐猛地退開。他的胸膛劇烈起伏,鏡片后的眼神卻瞬間恢復清明,仿佛剛才那個失控的人不是他。我看著他彎腰撿起地上的碎冰,指節(jié)因為用力而發(fā)白?!懊魈煸缟?,把非洲貿易協(xié)定的修訂版放在我桌上。” 他的聲音冷得像剛從冰箱里取出的威士忌,沒有一絲溫度。這冰冷的話語,讓我想起他無數(shù)次在譯稿上寫下的犀利批注,那些紅得刺眼的修改痕跡,此刻仿佛又出現(xiàn)在眼前,提醒著我兩人之間的距離。我呆呆地望著他離去的背影,直到他的腳步聲消失在走廊盡頭。茶水間的空氣里還殘留著雪松與威士忌的混合氣息,而我發(fā)燙的臉頰、發(fā)麻的嘴唇,還有狂跳不止的心,都在提醒我剛剛發(fā)生的一切。指尖無意識地撫過下唇,那里還殘留著他的溫度,而內心卻翻涌著前所未有的慌亂與隱秘的悸動?;貞浥c現(xiàn)實交織,讓我不知道該如何面對明天的太陽,更不知道該如何面對那個在深夜里,突然卸下所有防備,又迅速將自己武裝起來的程嵐。這種矛盾與掙扎,讓我在情感的迷霧中迷失了方向,不知該何去何從。